Marvel obligé de reprendre une case d’Immortal Hulk jugée antisémite


L’éditeur de comics américain a corrigé une case controversée du 43e volume de la série qui revisite le mythe du super-héros. Son dessinateur Joe Bennett invoque une faute d’orthographe. Il aurait confondu «bijouterie» et «juiverie».

Une simple inscription rédigée à l’envers sur une vitrine aura déclenché les foudres des lecteurs de la série phare de Marvel, Immortal Hulk. Dans le 43e volume du comics lancé en 2019, Bruce Banner, le scientifique se transformant dès qu’il est en colère en Hulk, s’arrête dans une bijouterie pour y régler des achats. Une scène sans grande action qui a suscité cependant la colère de certains fans de la série. L’objet des griefs? Une inscription sur la vitrine au fond de la case indiquant le nom de la boutique, «Cronemberg’s Jewery». Outre le nom mal orthographié du cinéaste, dont le scénariste Al Ewing est un grand fan, c’est le terme «Jewery» qui pose problème ainsi que l’étoile de David dessinée dessous.

La bonne graphie aurait été «Cronenberg’s Jewelry» mais le dessinateur Joe Bennett a rogné la lettre L transformant le mot signifiant bijouterie en anglais en Jewery, «juiverie» donc. Simple oubli ou acte volontaire?

«Ce qui pourrait être un oubli de lettre ne passe pas quand sur la même devanture est dessinée une étoile de David, symbole important de cette religion. En plus du terme, l’imagerie véhicule donc un cliché éculé sur le rapport de la communauté juive à l’argent», a souligné le site spécialisé Comicsblog, qui a révélé l’information. Et qui rappelle que Joe Bennett a déjà provoqué de vives réactions sur Internet pour ses opinions, notamment avec «certaines de ses sorties homophobes et transphobes».

« Je n’ai pas d’excuse pour la façon dont j’ai dépeint l’étoile de David. J’ai échoué à comprendre ce stéréotype offensant, et après vous avoir écouté, je comprends maintenant mon erreur »

Joe Bennett, dessinateur d<i>’Immortal Hulk</i>.

«J’ai inclus des références à des célèbres réalisateurs de film de genre pour leur rendre hommage tout au long de la série, et dans Immortal Hulk #43, j’en ai glissé une à David Cronenberg. J’ai commis une terrible mais fortuite erreur par mes fautes d’orthographe – puisqu’en écrivant à l’envers, j’ai mal écrit les deux mots», s’est néanmoins justifié le dessinateur sur Facebook.

Avant d’enchérir sur l’étoile de David : «Je n’ai pas d’excuse pour la façon dont j’ai dépeint l’étoile de David. J’ai échoué à comprendre ce stéréotype offensant, et après vous avoir écouté, je comprends maintenant mon erreur. Ce n’était pas bien, c’était offensant et blessant à bien des égards. C’est une faute que je dois assumer, et je présente mes excuses à toutes celles et ceux que j’ai blessés. Je travaille avec Marvel pour corriger ça, et cette leçon me servira pour la façon dont j’approche mon travail et mes histoires.»

Marvel a en effet corrigé la case supprimant purement et simplement le nom de la devanture.

L’éditeur a également signifié aux revendeurs du comics qu’ils pouvaient renvoyer les numéros incluant la scène polémique en échange des nouvelles versions épurées.

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*